English< >Spanish translations to help you and your company excel.



We are a team of professionals who clearly understand that language often becomes a barrier, whether it is to apply for a job, travel abroad, sell your product or service, attract more clients, apply for a scholarship, share company information with subsidiaries in other countries, comply with foreign regulations, patent products, file a lawsuit, even marry someone who doesn’t speak your language!
Whatever your case may be, we are here to remove that barrier and help you communicate clearly and effectively.

We have more than seven years of experience in the market and our clients highlight the comprehensiveness of the service we offer and the good communication we maintain throughout the whole process. Our team is split between Argentina (UTC-3) and New Zealand (UTC +13), so there will always be someone available to help you.

We are registered with the CTPCBA (Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires), we have digital signature for sworn translations, and we are also part of NZSTI (New Zealand Society of Translators & Interpreters).

In addition to our degrees in Translation and Interpreting, we are constantly training. Not only do we keep up to date with the technological tools applied to translation and our particular field, but also we are always developing our knowledge of our specialization areas. Besides, during the last few years we became aware that technological advances, the globalization of goods and services, as well as the growing remote labor market, required us to deepen our knowledge of digital marketing, copywriting, UX writing and SEO optimization in order to offer our clients a service that works better in today’s world. We take courses, participate in conferences and congresses, join round table discussions, and are currently pursuing related postgraduate studies.



Belén Vizzari


Registered in the CTPCBA (Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires). Specialized in accounting, tax and legal areas. Member of the Economy and Finance Committee of the CTPCBA. Co-founder of NUAVIZ Translations. International Tax Committee Assistant at an accounting and consulting multinational company, participating in local and international meetings. Volunteer at TWB (Translators Without Borders).

Leandro Avalos


Scientific and literary translator, subtitler, and interpreter. Member of NZSTI (New Zealand Society of Translators & Interpreters) and co-founder of NUAVIZ Translations. Former volunteer with the Citizens Advice Bureau of New Zealand, where he provided translation and interpretation services to Spanish speakers living in New Zealand and participated in the South Korean KCDC's COVID-19 protocol information project "COVID Translate Project". He is currently tutor at English Language Partners New Zealand.

María Belén Nuñez


Diploma in Social Sciences with a specialization in Gender and Policies (FLACSO). Member of the CTPCBA (Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires), member of NZSTI (New Zealand Society of Translators & Interpreters), and NZTA-approved translator. Specialized in law, gender and health and sexual and reproductive rights. Co-founder of NUAVIZ Translations. Co-host of Tradhumanas de Nuestramérica, a podcast aimed at spreading women voices in translation and interpreting in Latin America. Volunteer for NPH New Zealand, an NGO dedicated to the promotion of children's rights in Latin America.


Our mission is to provide you with linguistic solutions, in English and Spanish, that make language a tool and not an obstacle.

Translations and language services

  • Certified and non-certified translations
  • Machine translation post-editing
  • Editing and proofreading
  • Interpreting
  • Training courses

Digital Content

  • Website localization
  • Software and mobile app localization
  • Copywriting
  • UX Writing

AV Content

  • Transcription
  • Subtitling
  • Timming
  • Dubbing

Request a quote today and receive it within 24 hours.


The world is constantly changing and those who do not adapt to it are left behind. We are here to help you move forward, so let’s have a chat!